==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ།
གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། ཁྱབ་བདག་གདོད་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར། །བརྩེ་ཆེན་ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཕྱུག་སྤྱན་རས་གཟིགས། །རྒྱལ་ཀུན་ངོ་བོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་སྐྱེད་མཛད་མཁར་ཆེན་བཟའ། །འཇིག་རྟེན་མིག་གཅིག་ལོ་ཆེན་བཻ་རོའི་ཞབས། །ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །རབ་འབྱམས་ཞི་དང་ཁྲོ་བོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི། །སྤྱི་གཟུགས་ཁྲག་འཐུང་དབང་དྲག་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། །མ་དང་མཁའ་འགྲོ་དམ་ཅན་གཏེར་སྲུང་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་སྩོལ། །སྲིད་ལས་ངེས་འབྱུང་ཐར་པ་དོན་དུ་གཉེར། །བརྒྱུད་ལྡན་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །སྨིན་བྱེད་དབང་གིས་རྒྱུད་སྨིན་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི། །རིམ་གཉིས་རྣལ་འབྱོར་ལམ་དུ་ལོངས་པར་ཤོག །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་མི་མཐུན་གེགས། །ཉེར་ཞི་མཐུན་རྐྱེན་མ་ཚང་མེད་འབྱོར་པས། །དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་དབང་དྲག་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི། །གོ་འཕང་མངོན་དུ་འགྱུར་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །ཞེས་ལམ་འདི་ལ་རྣལ་འབྱོར་དུ་མཛད་པ་དགེ་སློང་ཤེས་རབ་བཟང་པོས་བསྐུལ་བ་ལས། སྙོམ་ལས་པ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེས་བྲིས་པའོ།། །།
གཏེར་གསར་བླ་མ་དྲག་པོའི་བརྒྱུད་འདེབས། འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ།

【汉语翻译】
新宝藏上师猛厉祈请文，不变金刚。
新宝藏上师猛厉祈请文，不变金刚。
新宝藏上师猛厉祈请文。遍主原始怙主光明不迁变，大悲自在观世音，诸佛总集莲花生，祈请赐予二种成就。大乐智慧之母卡钦萨，世间独眼大译师毗卢遮那足，开启深藏之门不变金刚，祈请赐予二种成就。无量寂静与忿怒坛城之，总集血饮威猛颅鬘力，母众空行誓句护法神，祈请赐予二种成就。从轮回中解脱，追求解脱的意义，具传承上师的加持融入心中，以成熟灌顶成熟相续，解脱之道的，二次第瑜伽愿能证悟。修持殊胜佛法的违缘不顺障碍，悉皆寂灭，顺缘无缺圆满具足，二利任运成就，威猛坛城本尊的，果位愿能现前祈请加持。此道瑜伽士修持，乃是比丘喜饶桑布所劝请，由庸碌者不变金刚所书写。
新宝藏上师猛厉祈请文，不变金刚。

【英语翻译】
A Supplication to the Fierce Lama of the New Treasures, by Gyurme Dorje.
A Supplication to the Fierce Lama of the New Treasures, by Gyurme Dorje.
A Supplication to the Fierce Lama of the New Treasures. All-pervading, primordial protector, Light Unchanging, Lord of great compassion, Avalokiteśvara, Essence of all buddhas, Padmasambhava, I pray, grant the two kinds of siddhi. Kharchenza, who generates great bliss and wisdom, The one eye of the world, the feet of the great translator Vairochana, Gyurme Dorje, who opens the door to the profound treasures, I pray, grant the two kinds of siddhi. Of the mandala of the infinite peaceful and wrathful ones, The embodiment of all, Blood-Drinker, powerful and fierce, Skull Garland Power, Mothers, dakinis, oath-bound protectors of the treasures, I pray, grant the two kinds of siddhi. Resolving to renounce samsara, striving for the meaning of liberation, May the blessings of the lineage lamas enter my heart. By the ripening empowerment, may my being be ripened, and by the liberating, May I experience the path of the two stages of yoga. May obstacles, unfavorable conditions, and hindrances to the practice of the sacred Dharma Be pacified, and may all favorable conditions be complete and abundant. May the two aims be spontaneously accomplished, and may the state of the powerful and fierce mandala deities Be realized, please grant your blessings. This path was practiced as yoga, encouraged by the monk Sherab Zangpo, and written by the mediocre Gyurme Dorje.
A Supplication to the Fierce Lama of the New Treasures, by Gyurme Dorje.

============================================================

